== Archive em negócios || Awards de negócios de Manchester
Pule para o conteúdo

Chanceler Rishi Sunak descreve o pacote covid-19/coronavírus autônomo-BLM responde

= O chanceler anunciou esta noite um pacote de suporte financeiro que é semelhante em alguns aspectos às medidas de "furloughing" anunciadas no início desta semana-o esquema de suporte de renda por conta própria coronavírus.

O chanceler anunciou esta noite um pacote de suporte financeiro que é semelhante em alguns aspectos às medidas de “furloughing” anunciadas no início desta semana-o= COLOVIRUS A auto-emprego de renda de renda de Mensagem de Mensagem de Mensagens de Mensagens de Mensagens de Mensagens de Mensagens de Mensagens de Mensagens de Mensagem de Mensagens de Mensagens de Mensagens de Mensagens de Mensagens de Mensagens de Mensagem de Mensagens de Mensagem £ 2.500pm. Não ficou claro, mas parece provável que, a partir disso, seja deduzido qualquer lucro durante o período em que o esquema esteja em operação. Onde o indivíduo não trabalha por conta própria há 3 anos, a declaração de imposto de renda de 2019 será a base da avaliação. Pessoas que são “muito recentemente autônomas” não podem se beneficiar do esquema e são direcionadas a procurar ajuda do sistema de assistência social-o crédito universal é para mim, foi mais acessível e os pagamentos de avanços estarão disponíveis

  • The income support scheme will pay people  earning more than half of their income from self-employment a taxable grant worth up to 80% of average monthly income, capped at £2,500pm. It has not been made clear, but it seems likely that from this will be deducted any earnings during the period the scheme is in operation.
  • Income will be calculated by taking the average of income over the last three years. Where the individual has not been self-employed for 3 years, the 2019 tax return will be the basis of the assessment. People who are “very recently self-employed” cannot benefit from the scheme, and are directed to seek help from the welfare system – Universal Credit is to me bade more accessible and advances payments will be available
  • O esquema está aberto apenas a qualquer pessoa com lucros comerciais de || 304 up to 50k.  Pessoas autônomas que ganham mais não se qualificarão. Ainda não está claro como isso será calculado no caso de empresas em que mais de um trabalhador autônomo trabalham juntos. Em uma resposta a perguntas, o chanceler parecia se referir a "pessoas ou empresas" que ganham mais de £ 50.000 como excluídas. Indivíduos com um segundo ou “trabalho lateral” não podem se beneficiar
  • The scheme is only open to those who derive most of their income from self-employment; individuals with a second or “side” job cannot benefit
  • O esquema é apenas aqueles que enviaram uma declaração de imposto de renda para 2019. No entanto, esses ainda não enviaram sua declaração de imposto até a data de vencimento de 31 de janeiro de 2020, ainda podem enviar um para o que se destacará em 2013 para mais quatro semanas. Aplicação em um formulário online. Não há etapas pró-ativas que as pessoas independentes possam fazer. O pagamento será em um montante fixo que cobre um déficit de negociação durante os três meses inteiros. Esses pagamentos que não são pagos até o final de junho, se por nenhum outro motivo, o que suporta essas medidas só estiver sendo configurado. Os pagamentos retrocedidos a março serão feitos diretamente em uma conta bancária identificada, confirmada através do processo de inscrição.
  • HMRC will contact eligible self-employed people directly and ask them to make an application on an online form. There are no pro-active steps which self-employed people can make. Payment will be in one lump sum covering trading shortfall for the whole three months. Those payments unlikely to be paid until the end of June, if for no other reason than the system supporting these measures is only now being set up. Payments backdated to March will be made straight into an identified bank account, confirmed via the application process.
  • O esquema permanecerá aberto por pelo menos três meses, a ser estendido, se necessário. Comércio e Associação de Profissionais Independentes e trabalhadores independentes, que se referiam ao pacote como "generoso" e "um grande alívio". No entanto, o CBI pediu clareza sobre como e quando:

 

The Government’s package of measures to support the self-employed have been largely welcomed by the GMB, Federation Of Master Builders, Federation Of Small Businesses, Prospect, British Chambers Of Commerce and Association of Independent Professionals and Self-Employed, who referred to the package as “generous” and “a huge relief”. However, the CBI has called for clarity on how and when:

  • O dinheiro chegará às pessoas, observando que o planejamento financeiro será difícil de outra forma.

As with the Employee measures announced earlier this week, a great many questions remain unanswered, specifically how the scheme will work.

  • Novos membros da força de trabalho autônomos não serão cobertos pelo esquema, a menos que um primeiro retorno tenha sido arquivado, e qualquer pessoa que ganhe mais de £ 50.000 por ano também será excluída. Efetivamente, os autônomos estão tendo suas rendas "completas" enquanto continuam a trabalhar, o que é muito diferente da disposição feita para funcionários de licença. medidas.  O que pode tirar parte do brilho dessa promessa, no entanto, é o fato de o chanceler também indicar que os incentivos fiscais para os autônomos podem chegar ao fim em breve, o que é uma mudança de política significativa. Downtown in Business
  • Additionally, self-employed income rarely follows a predictable graph – bad first year of three could bring average down, however we suspect that the 5 million self-employed across the UK (a number which has risen consistently and sharply after the 2008 financial crash) will welcome these measures.  What may take some of the shine off this pledge, however, is the fact that the Chancellor also indicated that tax breaks for the self-employed may shortly come to an end, which is a significant policy shift.

 

 

Downtown in Business