Pesar || Piso,
Pule para o conteúdo
Picture of By Frank McKenna

Por Frank McKenna

O grande perdedor de eleições? Debates de TV

Frank McKenna não ficou impressionado com o formato dos vários debates de TV que ocorreram ao longo da campanha eleitoral geral.

Eu tenho que confessar, não participei de um único debate na TV eleitoral nas últimas sete semanas no que foi, vamos enfrentá -lo, uma campanha bastante opaca e turgida. Pergunta, para demonstrar que a ITV estava forçando o primeiro -ministro e o líder da oposição a se envolver diretamente com os eleitores, ficou claro para mim que as empresas de televisão estavam mais interessadas em criar programas de entretenimento, em vez de oferecer plataformas políticas sérias que permitiriam que as questões do dia não sejam genuinamente exploradas e debatidas. IN. O tempo de pergunta do BBCS sofreu, novamente, com a noção de que era mais importante incentivar a participação do público do que dar aos líderes a oportunidade de oferecer respostas abrangentes a perguntas complexas. tempo.

From the moment I heard Julia Etchingham challenge Keir Starmer and Rishi Sunak to explain what they would do to fix the NHS “in 45 seconds”, followed by Marj from Margate making a statement/asking a question, to demonstrate that ITV was forcing the prime minister and the Leader of the Opposition to engage directly with voters, it was clear to me that the television companies were more interested in creating entertainment programmes, rather than offering serious political platforms that would enable the issues of the day to be genuinely explored and debated.

Ironically, they ended up neither entertaining nor informing the relatively small number of viewers who tuned in. 

The Sky head-to-head, with Beth Rigby interrogating each leader for twenty minutes, before letting a studio audience loose on them, was marginally better than ITVs effort; BBCs Question Time suffered, again, with the notion that it was more important to encourage audience participation than give leaders the opportunity to offer comprehensive answers to complex questions.

This was amplified by the ridiculous decision for the questioner to always have the last word: “Are you satisfied with the response” asked the BBC Question Time host Fiona Bruce, to which the answer was, predictably “no” almost every time.

e assim por diante no confronto final desta semana, novamente nos estúdios da BBC. O facilitador Mishal Husain aparentemente havia conseguido um debate entre sete luminárias políticas muito bem no início da campanha. Receio na quarta-feira à noite que ela lutou. Programa, viu questões como educação, falta de moradia e Oriente Médio, ignoradas - a fim de permitir que algum muppet que achou que ele era inteligente em insultar os dois homens perguntando, basicamente: "Você é o melhor que podemos fazer?" Que Pratt! E quem no Beeb achou que estava bem para que essa pergunta fosse colocada em Sunak e Starmer? 

Sunak was allowed to continually interrupt Starmer for the first half of the debate – and then Starmer started to ape his opponent’s behaviour for the final 45 minutes of what was, according to Labour and Tory supporters I spoke to afterwards, a tough 90-minute watch.

Once more, this interminable nonsense of making the debate an entertainment programme, saw issues such as education, homelessness, and the Middle East, ignored – in order to allow some muppet who thought he was smart to insult both men by asking, basically, “are you the best that we can do?” What a pratt! And who at the Beeb thought it was okay for that question to be put to Sunak and Starmer? 

Durante o programa de notícias de 10 o relógio que se seguiu, o editor político da BBC, Chris Mason, agravou esse falsificado da BBC, sugerindo que isso - sem dúvida a pergunta mais idiota feita ao longo da campanha - foi o "destaque" das trocas do público/líder. Eu me desespero!  

Elegimos governos neste país e não presidentes. Os debates de TV foram tão informativos quanto uma conversa com um gambá bêbado, tão divertido quanto um internacional de futebol da Inglaterra. Os números do público foram lamentáveis. Na próxima eleição, o PM e o LOTO, quem quer que sejam, devem contar às empresas de TV 'Obrigado, mas não, obrigado'.

Hopefully, this American import can now be put back in its box. At the next election the PM and the LOTO, whoever they are, should tell the TV companies ‘thanks, but no thanks.’

Downtown in Business

Things can (still) only get better?

Apesar de outra panela para Rachel Reeves da esquerda e da direita nesta semana, Frank McKenna explica por que a segunda parte de 2025 pode ser mais positiva para o chanceler e o Reino Unido plc.

== Leia mais

Táxi para Kemi?

Apesar dos governos frequentes, é o líder da oposição, em vez do primeiro -ministro, que se encontra sob pressão, pois as partes enfrentam os eleitores nas eleições locais e prefeitivas no próximo mês.

= Leia mais