Carreiras || .. 592
Pule para o conteúdo
Picture of By Frank McKenna

By Frank McKenna

Deus nos salve da política de gestos

À medida que o governo continua a promessa e sob a entrega da imigração, Frank McKenna expressa seu desprezo pela política de gestos que ele diz que os conservadores estão se entregando a uma questão que está se tornando cada vez mais importante eleitoral.

A política de gestos do governo e engano sobre a questão desafiadora da imigração seria risível se não fosse tão grave. E barcaças - a secretária do Interior, Suella Braverman, e um governo que está no comando há treze anos, continua a crescer com a retórica, mas com pouca entrega em um problema que está se tornando uma questão eleitoral cada vez mais importante. É uma maneira preguiçosa de fazer política, é para galerias ingênuas, não oferece nada em termos de soluções práticas e tem tudo a ver com ruído e desbotamento, em vez de fazer os estaleiros e encontrar soluções. Eles prometem que podem vencer uma eleição e, em seguida, se entregar à promoção de políticas como absorver os ricos com uma taxa de imposto de 90%; introduzir um salário de £ 25 por hora; Deixar que todos trabalhem uma semana de três dias-mas a ala direita, ala populista do Partido Conservador, corresponde aos trabalhos corbynistas no que diz respeito ao prometendo e subestimado.    

From throwing millions of pounds at the French to help ‘secure UK borders’ to the impractical nonsense of flying refugees off to Rwanda – and now an even more farcical, and expensive kite-flyer which would see asylum seekers housed in barracks and barges – the home secretary Suella Braverman and a government that has been in charge for thirteen years, continues to go big on rhetoric, but low on delivery on a problem that is becoming an increasingly important electoral issue.

Little makes my blood boil more than gesture politics. It is a lazy way of doing politics, it plays to naive galleries, offers nothing in terms of practical solutions, and is all about noise and bluster rather than doing the hard yards and finding solutions.

It is an affliction I often associate with the hard left. They promise that they can win an election, and then indulge in promoting policies such as soaking the rich with a 90% tax rate; introducing a living wage of £25 an hour; letting everybody work a three-day week – but the Right wing, populist wing of the Conservative Party have matched Labours Corbynistas as far as over-promising and under delivering is concerned.    

deixando de lado as terras altas da luz solar que todos fomos prometidos durante a campanha do Brexit, em todos os KPIs em que você pode medir um governo contra, crime, listas de espera do NHS, escolaridade, inflação, as taxas de juros e, em que o crescimento, os conservadores falharam. Faça boas manchetes no Daily Express, mas não faça nada para enfrentar a crise. Mas, dado seu histórico, é difícil imaginar como alguém poderia errar mais do que o governo atual. O problema é que é uma solução que fornece resultados, em vez de votos.

Which is why, rather than engaging in a mature and serious debate about immigration, they are throwing ‘red meat’ slogans around that make for good headlines in the Daily Express, but do nothing to tackle the crisis.

They do so in the hope of painting opposition parties as ‘soft’ on immigration. But given its track record, it is hard to imagine how anyone could get it any more wrong than the current government.

The tragedy is, Braverman, Sunak, and the rest of the cabinet know what needs to be done to start the long process of fixing a totally broken system. The problem is, it’s a solution that delivers results, rather than votes.

precisamos começar a processar as aplicações dos requerentes de asilo com mais eficiência. A lista de pendências é de 18 meses e três anos, dependendo de cujas estatísticas você acredita.

Alguns desses candidatos são elegíveis para a cidadania do Reino Unido. Depois de processados, eles podem deixar seus hotéis, parar de custar dinheiro com contribuintes e começar a contribuir para a sociedade, ajudando a preencher as 250,00 vagas de emprego que existem atualmente no Reino Unido.  

Aqueles que não têm o direito de residir aqui podem legitimamente ser devolvidos de onde vieram - não para Ruanda, mas ao seu país de origem. Sua abordagem para o que é, eu aceito, uma questão complexa, basta fazer essas perguntas a si mesmo. Desde que o grande gesto de um acordo com os franceses, o número de pequenos barcos que chegam ao canal diminuíram? Quantos requerentes de asilo foram realmente colocados em um avião para Ruanda? E, se fizermos articular de hotéis para barcaças, qual seria o custo disso? E, se eu ainda não o convenci, assista a Yvette Coper aniquilar totalmente o registro dos governos e os planos futuros de imigração em apenas quatro minutos.

That’s not a policy that will play well to the readers of the Mail, the Express, or the Telegraph – but it’s the only one that is practical.

If you think I’m being overly harsh on the government in terms of its approach to what is, I accept, a complex issue, just ask yourself these questions. Since the grand gesture of a deal with the French, have the number of small boats coming across channel decreased? How many asylum seekers have actually been put on a plane to Rwanda? And, if we do pivot from hotels to barges, what would the cost of that be? And, if I still haven’t convinced you, then watch Yvette Coper totally annihilate the governments record and future plans on immigration in just four minutes.

Downtown in Business

Things can (still) only get better?

Apesar de outro panorning para Rachel Reeves da esquerda e da direita nesta semana, Frank McKenna explica por que a segunda parte de 2025 pode ser mais positiva para o chanceler e o Reino Unido plc.

== Leia mais

Táxi para Kemi?

Apesar dos governos, é o líder da oposição, em vez do primeiro -ministro, que se encontra sob pressão, pois as partes enfrentam os eleitores nas eleições locais e prefeitivas no próximo mês. Leia mais

Read More