agora parece provável que o governo introduza um imposto inesperado sobre as empresas de energia-apesar de votar o trabalho de mão-de-obra sugerindo a iniciativa no início desta semana. Uma empresa de energia.
The opposition leader Keir Starmer was able to make a strong case for the implementation of the tax at PMQs on Wednesday, reeling off a host of names on influencers who support the move – a list which included ex-Tory leaders, business groups, and even a chief executive of an energy company.
A captura de impostos parece um acéfalo à primeira vista. Na verdade, é um instrumento de curto prazo, que só fornecerá uma pausa a curto prazo-e não há muita descanso. reagirá a esta política de duas maneiras. Eles passarão o aumento de impostos aos seus consumidores. E eles recuarão o investimento muito necessário de pesquisa e desenvolvimento em fontes de energia alternativas, renováveis e a agenda líquida zero. Feito-neste caso, o Brexit-esse mesmo governo lutará para oferecer um programa de políticas de cinco anos.
Like his 5p cut on fuel duty at the pumps, the benefits from a windfall tax will be met by a fanfare from the media, described as a U-turn by the opposition, but in reality, will have little or no impact on the structural challenges facing our economy.
The energy companies will react to this policy in two ways. They will pass on the tax rise to its consumers. And they will pull back on much needed research and development investment into alternative energy sources, renewables, and the net zero agenda.
By the end of the year, the money will have been spent, and unless the chancellor has a cunning plan that he’s refusing to share with us, we will be back to square one.
The country is facing up to the realisation that when you elect a government to get just one thing done – in this case Brexit – that same government will struggle to deliver a five-year policy programme.
A falta de estratégia econômica é aparente há algum tempo. É verdade que Rishi Sunak pode ser creditado em reagir à crise covid de uma maneira amplamente positiva, mas ele demonstrou demonstrável em ter um plano pró-ativo e pós-Covid para permitir que a economia se recupere. Voltar. linha de pão na pobreza e aqueles que estão em pobreza em uma miséria abjeta. Por que, por que Sunak insistiu em reverter seu aumento sensível no crédito universal? Isso permanecerá um mistério para muitos de nós muito tempo depois que o chanceler emigrou para a Califórnia. Eu sugiro várias coisas. Foi um imposto ruim subir no pior momento possível. Corte o IVA nas contas de energia também (um benefício prometido do Brexit).
Investment in infrastructure projects, which provide both short term boosts to the economy, but also long-term improvements to the country’s infrastructure, productivity, and connectivity, have been scaled back.
The ‘levelling up’ white paper contained a framework that most people can get behind – but where is the government will, the resources, and again the strategy, to deliver any of its lofty narrative?
And, the economic inequalities that existed when Michael Gove unveiled that White Paper are getting worse – the cost of living crisis, inflation, and price hikes to food and fuel have pushed those on the breadline into poverty, and those in poverty into abject misery. Why, oh why did Sunak insist on reversing his sensible increase in Universal Credit? That will remain a mystery to many of us long after the chancellor has emigrated to California.
Even more baffling, from a Conservative perspective, was his decision to increase National Insurance – a direct violation of a Tory election pledge in 2019.
So, what can the government do? I’d suggest several things.
- Reverse the NI hike. It was a bad tax to rise at the worst possible time.
- Suspend the ‘green levy’ on energy bills. Cut VAT on energy bills too (a promised Brexit benefit).
- Descobrir a decisão de dar ao meio da Inglaterra (francamente pessoas como eu) um desconto em suas contas de impostos do conselho e, em vez disso, aumentar o crédito universal. Governo local Instrumentos financeiros mais flexíveis a serem utilizados. O número recorde de vagas não é bom para a economia - de fato. As empresas estão lutando para se manter aberto, os serviços públicos não podem ser prestados de maneira eficaz, porque temos escassez de trabalhadores. Apenas um relaxamento sobre a postura de liberdade de movimento adotada pelo governo pode classificar isso. (Não estou prendendo a respiração neste). O mito de que os estrangeiros estavam "assumindo nossos empregos" foi bem e verdadeiramente explodido.
- Accelerate major infrastructure projects, reinstate the ‘full blown’ HS2, plus Northern Powerhouse Rail, and embark on a genuinely ambitious housebuilding programme by working in partnership with local authorities to deliver affordable homes – help to enable this by giving local government more flexible financial instruments to utilise.
- Cut Income Tax to help businesses and consumers alike.
- Renegotiate a Brexit deal that advantages the country, rather than placate the Brexit Ultras. Record numbers of vacancies is not good for the economy – quite the opposite in fact. Businesses are struggling to stay open, public services cannot be delivered effectively, because we have a shortage of workers. Only a relaxation on the freedom of movement stance taken by the government can sort this. (I’m not holding my breath on this one). The myth that foreigners were ‘taking our jobs’ has been well and truly exploded.
Quando a economia está enfrentando a tempestade apocalíptica prevista pelo governador do Banco da Inglaterra, é ousado e corajoso idéias necessárias. Firando nas bordas, esquemas de "barbita sonora" de curto prazo e boas oportunidades de fotos não serão transmitidas. Hora de uma estratégia de longo prazo, Sr. Sunak.
A windfall tax certainly won’t save UK PLC from recession. Time for a long-term strategy Mr Sunak.