Morgan Sindall || Lista
Pule para o conteúdo
Picture of By Jim Hancock

By Jim Hancock

Se não estiver quebrado

Jim acha que não há necessidade de privatizar o canal quatro, que se tornou uma força para o bem para a indústria da mídia do norte. Ele também olha para trás nesta semana, trinta e quarenta anos atrás, o que trouxe pontos de virada para o Partido Conservador.

A decisão do governo de privatizar o canal quatro é impulsionada pela ideologia e pode danificar a economia da mídia no norte. Portanto, para jogar um pouco de carne vermelha nos belishers de direita, Nadine Dorries abriu outra frente com o canal quatro privatização. Isso é completamente desnecessário. O canal quatro já está fazendo isso. No ano passado, dois terços de seus programas foram encomendados fora de Londres de várias empresas independentes. Ele estabeleceu sua nova sede nacional em Leeds, com o resultado de que existe uma forte presença na indústria da mídia em ambos os lados dos Pennines. Os compromissos com a produção independente e a transmissão de serviço público serão mantidos pelos gerentes interessados ​​em lucros?

With the BBC’s reputation soaring for its coverage of the Ukraine conflict, the Culture Secretary has had to tone down her war of words with the Corporation. So, to throw some red meat to her right-wing backbenchers, Nadine Dorries has opened another front with Channel Four privatisation.

The claim is that the publicly owned channel is constrained in its borrowing powers by public ownership and put at a disadvantage against the new streaming giants.

The government is expected to pledge the sale’s proceeds will be put into a creative pot to train young creative talent. This is completely unnecessary. Channel Four is already doing this. Last year two thirds of its programmes were commissioned outside London from a range of independent companies. It has established its new national headquarters in Leeds with the result that there is a strong media industry presence on both sides of the Pennines.

The future is now uncertain as private companies eye up the billion-pound prize. Will commitments to independent production and public service broadcasting be maintained by managers interested in profits?

Channel Quatro notícias sobreviverão? Certamente tem sido um espinho do lado do governo e, em ocasiões, não possui equilíbrio na minha opinião. Se essa é a verdadeira motivação para a privatização, é uma desgraça, e uma grande batalha parlamentar aguarda. Após três anos de seus esforços para efetuar grandes mudanças na política industrial, ela foi muito impopular. Alguns até temiam a derrota nas pesquisas em 1983/84. Teria mantido o padrão de um termo governos que prevaleciam desde meados dos sessenta. Lembro -me, como repórter, sendo convocado para Downing Street para um anúncio importante no final de abril. Uma posse britânica ainda mais obscura, na Geórgia do Sul, havia sido libertada. Quando apontei para o primeiro-ministro que as Malvinas eram o alvo real, me disseram abruptamente “regozijar-se nessas notícias!”

TORY TURNING POINTS

40 years ago, the Falklands War transformed the Premiership of Margaret Thatcher. After three years of her efforts to effect major change in industrial policy, she was very unpopular. Some even feared defeat at the polls in 1983/84. It would have maintained the pattern of one term governments that had prevailed since the mid-sixties.

But the reconquest of a remote group of islands in the South Atlantic had an almost irrational impact on the morale of the country.

Mrs Thatcher had an anxious wait for victory. I remember, as a reporter, being summoned to Downing Street for an important announcement at the end of April. An even more obscure British possession, South Georgia, had been liberated. When I pointed out to the PM that the Falklands were the real target, I was abruptly told to “Rejoice at that news!”

em meados de junho, houve um regoziamento generalizado nos anos que se rendem aos conservadores. diferente. Em abril de 1992, Thatcher se foi e seu substituto, John Major, estava sendo administrado por perto pelo líder trabalhista Neil Kinnock nas eleições gerais. Mas não perto o suficiente, os conservadores venceram um quarto mandato, mas com uma maioria muito reduzida. O restante do Parlamento foi dominado por divisões sobre a Europa e Sleaze e New Labour ganhou um deslizamento de terra em 1997.

However, by this time of year, thirty years ago the picture looked rather different. By April 1992, Mrs Thatcher was gone and her replacement, John Major, was being run close by Labour leader Neil Kinnock in the General Election. But not close enough, the Conservatives won a fourth term but with a much-reduced majority.

If ever there was an election a party should have lost, it was the Tories in 1992. Within months of them winning, their reputation for sound economic management was shredded on Black Wednesday with our forced withdrawal from the European Exchange Rate Mechanism. The rest of the parliament was dominated by splits over Europe and sleaze and New Labour won a landslide in 1997.

dois pontos de virada na história do Partido Conservador. Outro aparece?

Downtown in Business

The elusive deal

Jim relata que os negócios estão apoiando o primeiro -ministro em adotar uma abordagem cautelosa na guerra tarifária global que está começando. Ele também olha para as próximas eleições. Com o trabalho e os conservadores impopulares, para onde irão os votos?

Leia mais

Você pode me ouvir?

Relatórios Jim da Convenção do Norte em Preston. Ele pergunta veremos sua demanda por investimento vencer em um momento em que o clamor cresce para um aumento maciço nos gastos com defesa?

= Leia mais